NORWAY STILL RADIOACTIVE 26 YEARS AFTER CHERNOBYL

26 years have passed since the Chernobyl Nuclear Disaster. Many countries in Europe were affected of the radioactive fallout, including Norway which is roughly 2500 kilometers away from Chernobyl. On May 18, 2012 The Norwegian Radiation Protection Authority (NRPA) reported about a new helicopter survey (covering 3000 square kilometer) of the mountainous area in central…

Continue Reading "NORWAY STILL RADIOACTIVE 26 YEARS AFTER CHERNOBYL" »

Giving Back to Japan 2

SAFECAST participated in the Giving Back to Japan event. The main event was presentation and panel discussion by five mayors from Tohoku. One of the mayors, Watanabe-san from Aizu Misato in Fukushima Pref, is a Safecast volunteer and he talked about the situation one year after the Fukushima Daiichi disaster. Together with Joe Moross we…

Continue Reading "Giving Back to Japan 2" »

Group empowers monitoring of radiation levels for everyone

Safecast was featured recently in a full page article in the Nikkei Weekly. Safecast がThe Nikkei Weeklyの全面記事で取り上げられました。 (記事の翻訳者: Nakayama Yoshinari)

Continue Reading "Group empowers monitoring of radiation levels for everyone" »

Visualizing a radiation hotspot

Explanation of the blotchiness of radiation levels along a road in Iitate mura area, Fukushima prefercture. Safecast’s Joe Moross shows how level vary dramatically over a few meters for both air and surface dose rates. http://vimeo.com/41645983福島県飯舘村地区では放射線量は一定ではなく、線量率は数メートル違うだけで随分異なることをSafecastのJoe Morossが説明します(英語)。 http://vimeo.com/41645983

Continue Reading "Visualizing a radiation hotspot" »

Safecasting Fukushima Live Report

Today we are Safecasting from Tokyo to Minami Soma, Fukushima. Driving today are Joe and Kalin with self in the back seat handling communications (ahem) Today’s goal is to measure a hotspot we recently found on our map in Minami Soma, take soil samples, cover a few roads not covered yet, and meet with volunteers…

Continue Reading "Safecasting Fukushima Live Report" »

Safecast year anniversary event, Shibuya

On March 25th we held a one year anniversary event in Shibuya, Tokyo to discuss the last year of work by Safecast and what we had planned for the coming year. Here are some photos from that event. All photos by Stig Bjorge 3月25日(日)に、東京・渋谷で、セーフキャストの設立1周年のイベントが行われました。そのイベントの内容をお知らせします。 このイベントでは、セーフキャストのこれまでの活動内容についてのプレゼンテーション、その後は、今後予定される活動の紹介がありました。 All photos by Stig Bjorge <動きが迅速だったセーフキャスト> 3月11日の震災の一週間後には、セーフキャストの前身であるRDTNという団体名で、ピーターを中心に日本、アメリカのメンバーたちが、ガイガーカウンターで放射線量を計測しようという動きを始めていました。そしてすぐに、計測したデータをネット上で見ることができるシステムを米国MITメディアラボ(http://www.media.mit.edu/)と一緒に確立したのです。 さらに、車にガイガーカウンターを搭載し、5秒毎にCPMとマイクロシーベルトが計測できる上に、GPSで位置確認もできる「bガイギー(bGeigie)」を開発しました。これによって計測が一気に加速し、今では230万件以上のデータをセーフキャストは収集しています。 このデータの特徴は、全て同じ種類のガイガーカウンターを使い、高さ、キャリブレーションなど一定の条件の元で計測することで、情報の質を高めようとしてきたのです。

Continue Reading "Safecast year anniversary event, Shibuya" »

Event: "Decontamination and Food Safety: Is Enough Being Done?"

Decontamination and Food Safety Seminar – April 12th, 2012. at K.I.T Toranomon Graduate School, Tokyo Full video recording of the event on Vimeo (credit Takeshi Fukushima and Azby Brown): Decontamination and Food Safety Seminar – April 12th, 2012. at K.I.T Toranomon Graduate School, Tokyo Full video recording of the event on Vimeo (credit Takeshi Fukushima…

Continue Reading "Event: "Decontamination and Food Safety: Is Enough Being Done?"" »

Nikkei Sangyo Shimbun newspaper article about Safecast Loftwork event on March 25, 2012

Introduction by the translator: The following is an unofficial English translation of the original article in Nikkei Sangyo Shimbun a Japanese newspaper about industrial matters. The Nikkei group also publishes the Nihon Kezai Shimbun which is the major financial newspaper of Japan. Please note that the journalist solely used the term “Senryokei” to describe radiation…

Continue Reading "Nikkei Sangyo Shimbun newspaper article about Safecast Loftwork event on March 25, 2012" »

Monitoring Air Quality

When we founded Safecast we were very aware that Radiation wasn’t the only invisible environmental factor around us that people should have more data about. It was the most pressing and the spark that set this in motion, but we wanted to keep the doors open and use the platform we’ve built to expand the…

Continue Reading "Monitoring Air Quality" »

Information Disbursement

We publish our readings online, and now offline as well. 私たちは測定結果を オンラインで公表しているだけでなく、現在はオフラインでも公表しています。

Continue Reading "Information Disbursement" »

×